Cultura
Por que não é correto traduzir um idioma literalmente
O perigo de tratar uma língua como um sistema de substituição de palavras. Por que expressões como 'porco dio' perdem o sentido na tradução literal.
Blog Pessoal
Um espaço dedicado à Itália — língua, cultura, costumes, gastronomia e o dia a dia de um brasileiro vivendo no país.
Cultura
O perigo de tratar uma língua como um sistema de substituição de palavras. Por que expressões como 'porco dio' perdem o sentido na tradução literal.
Gramática
Uma das primeiras estranhezas do italiano para quem vem do português — e a regra simples por trás dela.
Dicas de Estudo
Aprender vocabulário em italiano vai muito além de memorizar dicionários. Entenda como a leitura, a escuta e a cultura constroem o real sentido das palavras.
Guia
Regras fundamentais de pronúncia, gramática e vocabulário para quem está começando no italiano.